Разработка раздела программы по французскому языку «Восприятие и понимание письменного текста»




НазваниеРазработка раздела программы по французскому языку «Восприятие и понимание письменного текста»
страница2/3
Дата публикации17.10.2016
Размер9,76 Kb.
ТипПояснительная записка
dopoln.ru > Философия > Пояснительная записка
1   2   3

^ Метод активизации в отличие от традиционного метода обучения иностранному языку, почти исключительно ориентированного на индивидуальную работу с каждым, базируется на сочетании индивидуальной и групповой работы, причём последняя выводится на первый план. Группа становится не только объектом воздействия преподавателя, но и активным субъектом учебного процесса, помощником преподавателя. Используя ресурсы, которое несёт в себе групповое мнение, групповое решение и групповая дискуссия, преподаватель как бы умножает силу своего педагогического воздействия и ускоряет учебный процесс за счёт педагогически целесообразной организации общения. Именно в коллективной, взаимозависимой и взаимосвязанной учебной деятельности в наибольшей степени реализуются возможности метода и создаются благоприятные условия для решения социально- психологических задач. Через формируемую систему эмоционально- положительных межличностных отношений преподаватель стремится усилить и умножить те воздействия, которые он считает необходимым осуществить, решая ту или иную учебную задачу. Ведущей формой организации уроков французского языка является групповая работа, поскольку она обеспечивает быстрое и эффективное формирование необходимых коммуникативных умений и навыков с учётом общепсихологических закономерностей. Одним из основных правил, в соответствии с которыми учителем организуется межличностное взаимодействие и общение на уроке, является установление неформальных и равноправных, эмоционально насыщенных и положительных отношений между всеми участниками процесса. Эти отношения с самого начала строятся на основе взаимопомощи и доброжелательности, взаимной поддержки и одобрения, взаимного участия и интереса в условиях живого и активного общения. Тон во всём этом задаёт учитель.

Если при традиционном методе обучения иностранному языку единственным центром учебной коммуникации является учитель, то в условиях метода активизации существует множество динамически меняющихся центров. Ими поочерёдно становятся все члены группы; каждый из них, таким образом, не только активно включается в процесс общения, но и получает реальную возможность удовлетворения социально важных потребностей во внимании и уважении со стороны окружающих. Между членами группы в процессе обучения складывается сложная система межличностных отношений, в которую наряду с другими втягивается и сам преподаватель, выступая в качестве лидера, т.е. человека, обладающего наибольшим неформальным авторитетом. Постепенно учебная группа сплачивается настолько, что продолжает своё относительно автономное существование и на занятиях кружка, на выступлениях со спектаклями. Члены группы поддерживают друг с другом постоянные контакты, заботятся друг о друге, интересуются делами друг друга и регулярно встречаются не только на учебных занятиях, но и просто для общения. Психологическая атмосфера, создаваемая в рамках анализируемого метода, способствует проявлению и развитию лучших сторон личности. В итоге создаются реальные условия для сочетания обучения и воспитания.

Групповая деятельность оказывает положительное влияние не только на учащихся, но и на самого преподавателя, помогая ему совершенствовать собственные коммуникативные способности, умения и навыки. В процессе применения метода происходят положительные изменения в личности преподавателя: усиливаются его контактность, общительность, открытость, постепенно снимаются внутренние напряжения, что в конечном счёте позволяет ему повышать своё профессиональное мастерство и добиваться ещё более высоких учебных и воспитательных результатов.

Групповая форма работы, построенная по принципу сотрудничества и взаимной поддержки, является одним из продуктивных путей реализации личностно- ориентированного обучения.
6. Система знаний и система деятельности

Учащиеся 6 класса изучают французский язык второй год, поэтому основные навыки чтения сформированы. Больше времени уделяется говорению, но это не значит, что целенаправленная работа над чтением прекращается.

Процесс развития умения читать включает в себя три этапа:

1) формирование навыков:

а) перцептивных навыков (техника чтения);

б) рецептивных лексических навыков;

в) рецептивных грамматических навыков;

2)совершенствование рецептивных навыков;

3) развитие умения читать.

Результатом обучения должны быть сформированные механизмы чтения:

а) механизм восприятия;

б) механизм сличения- узнавания;

в) механизм речезрительного синтеза;

г) механизм внутреннего речевого слуха.

На их основе растёт оперативная единица восприятия текста, т.е. скорость чтения, а следовательно, и понимание.

д) механизм догадки;

е) механизм предвосхищения;

ж) механизм понимания (на уровне значений, на уровне содержания и связей в тексте, на уровне смысла и на уровне замысла автора).

Циклы уроков призваны последовательно развивать все эти механизмы. Поскольку в обучении чтению, как и другим видам речевой деятельности, наблюдается цикличность при переходе из одного класса в другой, на разных ступенях обучения циклы уроков будут различными как по структуре, так и по методическому содержанию.

Общим положением для организации цикла уроков по чтению на всех ступенях обучения является то, что чтение есть активный аналитико- синтетический мыслительный процесс и что процесс чтения - это тот же процесс общения, ибо читатель взаимодействует не со страницами книги, а с «населяющими» её людьми, с мыслями и чувствами автора.

При формировании круга чтения необходимо соблюдать требования, которым должны соответствовать тексты. Их условно можно разделить на две группы:

  • требования к языковой стороне текста;

  • требование к его содержательной стороне

С одной стороны, важно найти простые (но не упрощенные тексты), которые вызывают желание их продолжить. Для этого нужно, чтобы текст

  • выводил на сцену интересную или занимательную историю;

  • заставлял оживать увлекательные персонажи;

  • предоставлял полезную или оригинальную информацию;

  • вводил идею или послание, над которым нужно размышлять.

С другой стороны, длинные и тяжелые тексты являются неподходящими, так как дети рискуют заблудиться и потеряться в запутанном тексте. Необходимо позаботиться о выборе легких вопросов к тексту, их должно быть не более трёх-четырёх. Но в то же время легкие вопросы не должны оказаться пустыми и бессмысленными, они должны преследовать определенную цель. Вопросы должны наводить на размышления, вызвать эмоции и дискуссию в классе. Лучше, если ответы на вопросы будут обсуждаться в маленьких и больших группах.

Враг обучения чтению – это «плоский» текст, ничего не значащий, там, где ничего не происходит. Нужно разнообразить и чередовать тексты: простые и более сложные, короткие и более длинные, смешные и серьезные, известные и менее известные, вчерашние и сегодняшние.

Содержание текстов должно отвечать потребностям и интересам школьников, соответствовать их возрасту. С самого начала обучения чтению необходимо по возможности использовать аутентичные тексты, привлекательные по содержанию, включающие новые для учащихся сведения, прежде всего из жизни и культуры народа (народов) – носителя (носителей) изучаемого языка. По мере продвижения в чтении учащиеся должны знакомиться с реалиями, бытом, историей и культурой страны (стран) изучаемого языка.

В зависимости от коммуникативных задач и соответствующим им приёмов различают следующие виды чтения:

  • изучающее чтение;

  • ознакомительное чтение;

  • просмотровое чтение

Различают следующие жанры(типы) текстов (с которыми тесно связан стиль текста):

  • Художественный (сказки, басни, стихи, короткие рассказы, комиксы, поэзия, проза, драма).

  • Публицистический и научно-популярный (преимущественно сообщения информационного характера)

  • Функциональный.

  • Эпистолярный.

Овладение чтением на иностранном языке является сложным процессом. Успешная реализация понимания при чтении возможна при наличии целого ряда факторов, обеспечивающих этот процесс: владение определенным языковым материалом, наличие определенных умений и навыков, непременным условием функционирования которых является участие категорий психологического порядка (внимания, разных видов памяти, логического мышления и др.). Читающему необходимо производить такие мыслительные операции, как сравнение и обобщение, анализ и синтез, абстрагирование и конкретизация, установление причинно-следственных отношений и т.д.

В учебно-методическом комплекте “Синяя птица” для 5–9 классов отражена работа со многими типами и жанрами художественного текста.

Задания после текстов позволяют расширить лингвистические знания учащихся, а также дают возможность высказаться по той или иной ситуации, проблеме, обосновать свое собственное мнение. Предполагаются также задания творческого характера, требующие коллективного выполнения и обсуждения.

Использование художественных текстов в курсе домашнего чтения прочно вошло в практику преподавания иностранного языка в средней школе, что позволяет создать у учащихся более четкое и глубокое представление о художественной литературе страны изучаемого языка благодаря знакомству с произведениями, вошедшими в золотой фонд национальной литературы: детской, юношеской и так называемой “взрослой”. При работе с художественными текстами надо учить учащихся видеть сюжетную линию: экспозиция, завязка, перипетии (развитие действия), кульминация, развязка.

Развитие навыка чтения является объектом постоянного и регулярного контроля. При развитии у обучаемых навыков нескольких видов чтения, основной акцент я делаю на ознакомительное и просмотровое чтение. На этом этапе обучения чтение рассматривается в основном как средство получения информации. Текст для контроля составляется или отбирается учителем на пройденном языковом материале, объёмом от 600 до 1200 знаков. Допускается небольшой процент незнакомой лексики, не осложняющей понимание содержания текста. Учащиеся получают текст на определённое время, а затем выполняют задание, которое может быть в виде ответов на предлагаемые вопросы, выбора правильного суждения из нескольких указанных, характеристики героя или линии его поведения, составления плана рассказа и т.д.

Очень важно следить за скоростью чтения. Для этого, раздав текст учащимся через 1- 3 минуты надо попросить их отметить в тексте эти временные остановки. Затем можно подсчитать количество знаков на единицу времени (не менее 400 знаков в минуту).

При обучении чтению используются разнообразные приемы и формы контроля с целью организации эффективного управления обучением. При этом желательно, чтобы задания носили игровой, занимательный, творческий характер, чтобы способствовали развитию гармоничной личности, снятию психологических трудностей, активизации мыслительной деятельности.

Для контроля понимания в процессе чтения наиболее распространены такие виды тестов, как:

1. тесты на выбор правильного ответа из нескольких предложенных вариантов;

2. тесты на завершение начатого высказывания на основе предложенных тезисов;

3. тесты на восстановление логического порядка;

4. тексты на перекрестный выбор, установление соответствий.
Следующим этапом работы над структу­рой текста должна стать группа упражне­ний, направленных на восстановление пове­ствовательной схемы. Ими могут быть за­дания типа:

  • восстановить рассказ. Детям даются вразброс отрывки небольшой истории. Они восстанавливают повествовательный ряд, классифицируя события как начальное, конечное, модифицирующее, ре­шающее и т. д. Предпочтительная фор­ма работы — групповая;

  • восстановить один из элементов струк­туры (например, придумать конец расска­за). Это распространенное упражнение можно разнообразить, определив ожидаемый финал как смешной, трагический, неожи­данный, отличный от авторского и т. п. Для восстановления может быть предложен любой элемент повествовательной схемы рассказа, например, перипетии. Существует группа упражнений, модифи­цирующих схему, т. е. учитель может пред­ложить учащимся изменить текст в одном из его этапов, например, развязку или мо­дифицирующий элемент. Трансформация может затрагивать детали текста: когда действие переносится из прошлого века в наш или из провинциального городка в сов­ременный мегаполис.

Следующей, более сложной ступенью в овладении искусством рассказа могут стать упражнения, дополняющие повествователь­ную схему, распространяющие ее. Эти уп­ражнения очень разнообразны, могут пре­следовать сразу несколько практических це­лей и особенно эффективны для обогащения лексического словаря учащихся и развития навыков в коммуникации. При подготовке задания уча­щиеся могут пользоваться словарем. К этому же виду упражнений относятся задания типа:

  • дополни текст портретом персонажа;

  • расскажи о чувствах или мыслях героя в определенный момент;

  • придумай воспоминания героя (о дет­стве, о поездке и т. п.);

  • придумайте телефонный разговор меж­ду персонажами (в тексте дано его краткое содержание) и т. д.

При несформированных речевых навыках эти задания могут быть представлены в об­легченном варианте:

  • дополни диалог (даются только вопро­сы или только ответы);

  • составь рассказ по плану (схеме).

Наоборот, на продвинутом этапе или для учащихся, склонных к творчеству, возмож­ны усложненные задания. Например, восстановление рассказа по одному пункту повествовательной схемы. Группе детей да­ются фразы, которые могут выступить в рассказe в качестве модифицирующего эле­мента: ,
« On frappe à la porte. »
« Le héros s'est trompé de TGV. »
« La voiture tombe en panne. »
« Madame reçoit un colis. »
Выбрав одну из них, они восстанавли­вают нарративную схему по ее законам, отвечая на вопросы: Où ? Quand ? Qui ?
Quoi ? Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
Если учитель выбирает групповую форму работы можно ввести игровой элемент: каждый из членов группы работает над своим этапом рассказа, временно не зная о том, что сочиняют его товарищи.

Учащимся, уже освоившим структуру тек­ста-рассказа, можно предлагать самые раз­ные творческие упражнения. Например, со­чинения по аналогии. Так, после аудирова­ния, на завершающем этапе работы над сказкой, объясняющей возникновение полос у тигра, учащимся было дано задание при­думать сказку по аналогии и были предло­жены на выбор темы для нее:

« Pourquoi l'escargot a une coquille ? » « Pourquoi la girafe a une longue cou ? » « Pourquoi le chat a les yeux verts ? » Задания типа «Сочиняем сказку» очень популярны среди школьников средних клас­сов. Повествовательная схема этого жанра, кроме обычных для текста-рассказа законо­мерностей, имеет ряд особенностей: герой сказки имеет свою «сверхзадачу» (une mis­sion), для ее решения он должен преодо­леть ряд препятствий (например, в пути он встречает противников и помощников, по­следние могут дарить ему волшебные пред­меты). Сочинение своей собственной сказки должно быть основано на хорошем знании законов этого жанра и может быть подго­товлено в игровом ключе. Для этого на от­дельных карточках записываются возмож­ные варианты каждого пункта повествова­тельной схемы сказки. Например:

^ La mission: sauver une princesse- captive, chercher un objet inaccessible, accomplir une tâche surhumaine, trouver un trésor, ramener un remède, mettre à mort un animal monstrueux.

^ Les adjuvants : objet magique (bague, écharpe, pierre, plume, flûte, épée), formule magique, être sécourable (humain ou sur­naturel), animal fabuleux.

^ Les péripéties possibles : départ de la mai­son, rencontres, métamorphoses, combats.

Сгруппированные таким образом кар­точки разыгрываются или распределяются среди учащихся.

Искусство рассказа требует от говоря­щего владения различными функциональны­ми стилями. Эти навыки формируются спе­циальными упражнениями и требуют целе­направленной работы. Остановимся подроб­нее на упражнениях, помогающих детям освоить один из них — описание (description). Соблюдая принцип «от про­стого к сложному» сначала следует при­влечь внимание учеников к соответствую­щим отрывкам текста и выяснить, для чего автор дает описание пейзажа, предметов, места действия. Преследует ли он цель дать дополнительную информацию (какую?) или создать общее эмоциональное впечатление о тексте (la dominante tonale du texte) (ка­кое?).

Следующим этапом работы могут стать упражнения на точность воспроиз­ведения описания в тексте. В ка­честве опоры можно предлагать схемы, в которые учащиеся занесут информацию из текста:


Monde minéral

Monde végétal

Monde animal aniaaaaaaaaaafaaaanimal





la vue

l’ouie

l’adorat

le toucher

le gout
^ ^ TERRE AIR EAU





Последняя схема заполняется информа­цией о впечатлениях персонажа от окру­жающего мира. Это упражнение способ­ствует формированию умения передавать свои ощущения. После упражнений на воспроизведение следует приступать к описа­нию аналогичного объекта или пейзажа. Этот вид учебной деятельности можно ор­ганизовать вопросами типа: « La maison de vos rêves ressemble-t-elle à celle décrit dans le texte ?» « Cette image correspond-elle au texte ? » и т. п.

Следующий этап работы — самостоя­тельное описание чего-либо. Для обучения экспрессивному описанию хорошо использовать яркую, красочную картину или фотографию. Учащиеся с недостаточным уровнем владения языком, как правило, ограничатся при описании существительны­ми и прилагательными цвета. Задача учи­теля — разнообразить их лексику, научить выделять главные и наиболее выразитель­ные детали. В этом может помочь работа по заполнению следующей схемы:





Adjectif exprimant

Sujet principale

Eléments secondaires



jardin

palmier

ruisseau

oiseau

soleil

la forme

carré

élancé










la couleur







gris-perle

bariolé




autres qualificatifs

fleuri







voltigeur




verbes













briller




Проверку проделанной учащимися работы можно проводить в форме соревнования, условия которого зависят от задач, постав­ленных педагогом: объем лексического на­полнения схемы, оригинальность лексики, ее поэтичность и т. п.

Показателем сформированности навыка работы с текстом может явиться факт ус­пешного самостоятельного описания объ­екта, при котором учащийся реализует свою конкретную коммуникативную цель. Напри­мер:

  • дать дополнительную информацию о персонаже. Предлагаются задания типа: « Décrivez le studio de notre personnage afin de mettre en relief son caractère et ses habitudes » ;

  • побудить слушателя или читателя к действию (например, такую цель может пре­следовать описание чего-либо в объявлении о продаже): « Imagine que tu veux vendre ta bicyclette, ta collection de timbres » ;

  • выразить определенные эмоции: « Décrivez la fête de la rentrée à l'école comme si vous étiez un élève de l'onzième, un élève du premier, un parent... » ;

  • соблюсти соответствие стиля описа­ния и типа текста (предлагается задание типа « Comment peut-on décrire ce monument célèbre dans le guide touristique, dans la lettre à un ami..».

Подобные серии упражнений, направлен­ные на овладение тем или иным функцио­нальным стилем речи, следует строить по единому принципу: от наблюдения и анализа явления, через его воспроизведение, потом моделирование, к самостоятельному опери­рованию им с опорами и без них. Приведем еще пример группы упражнений, развиваю­щих умение делать словесный портрет пер­сонажа. Следует при этом обращать внима­ние учащихся на интенции автора, который описывает своего героя:

« Quelle information le portrait nous donne-t-il (âge, profession, état civile, habi­tudes, etc.)? Comment l'auteur décrit-il son personnage ? Quels détails choisit-il ? Pour­quoi ? Le portrait est-il subjectif ou objectif ? Quelle est l'attitude de l'auteur envers son personnage ? Quelle impression avez-vous sur cette personne d'après son portrait ? Etc.

На начальном этапе работы с текстом полезны лексические упражнения типа: «За­мените в тексте выражения « il était » и « il avait » на разнообразные синонимичные» или «Замените детали портрета на другие» (chapeau -+- képi, casquette, béret, bonnet).


Physique

Caractère

Allure générale Traits physiques

Qualités

Défauts

Signes particuliers
Опоры в заданиях « Rédigez le portrait » могут иметь вид схемы

В дальнейшем упражнения должны быть направлены на формирование умения пользоваться словесным портретом в коммуникации: не только правильно понять, но самому уметь выразить через портрет нужную информацию и эмоции.

Мы можем рекомендовать следующие задания:

  • сравнить описание героя в тексте и его изображение или фото актера, исполняюще­го его роль в фильме. Найти различия и соответствия;

  • сравнить персонажей произведения. Вопросы типа: « Le garçon ressemble-t-il à ses parents ?» « Comparez des extraterrest­res de deux planètes. Qui sont plus ef­frayants ? » etc;

  • определить общее впечатление от жи­вописного портрета (Quelle impression pro­duit cette personne?). Найти детали, спо­собствующие его созданию;

  • описать один и тот же персонаж в выбранной манере: реалистической, идеализированной, идеализиро­ванной, карикатурной;

  • провести ролевую игру. Полицией разыскивается некто: преступник, пропав­ший ребенок, важный свидетель и т. п. Видевшие его приходят в комиссариат и помогают составить его словесный портрет. Комиссар сомневается, переспрашивает, дополняет портрет показаниями каждого сви­детеля. Эту игру можно проводить даже с младшими школьниками, она способствует закреплению нужной лексики, так как пред­полагает многократное ее повторение в ин­тересной для ребенка ситуации.

С школьниками старших и средних клас­сов перед любой ролевой игрой или драмати­зацией можно организовать работу, во вре­мя кс горой каждый участник состав­ляет словесный портрет своего персона­жа. Точное представление об общем виде героя (allure générale), его чертах (traits physiques), одежде (habillement), поведе­нии (comportement) поможет играющим войти в образ. Учитель должен при этом позаботиться о том, чтобы предложенные для игры персонажи были яркими. Это по­может учащимся придумать реплики и по­строит!- нужную линию поведения. Вот какие персонажи, например, были предложены де­тям на уроке внеклассного чтения для дра­матизации текста « Accident de route » : le propriétaire de la voiture en panne et les témoins- : un lâche, un courageux, un badaud, un indécis, un homme efficace, un homme affolé.

В paссказе важна личность автора (le narrateur). Умение оперировать данным ти­пом текста предполагает, что говорящий может выразить личностное отношение к описываемым событиям или соблюдать объ­ективность, классифицировать события как главные и второстепенные, ориентироваться на адресата (слушателя, читателя). Наибо­лее распространенным типом работы, обучающим школьника стать хорошим рас­сказчиком, являются упражнения на транс­формацию текста, которая может зависеть:

  • от факта участия-неучастия или сте­пени участия рассказчика в событиях. Име­ются в виду упражнения на перевод повествования от третьего лица в повество­вание от первого лица и наоборот. Наиболее продуктивным в этом плане представляется пересказ текста от имени одного из второ­степенных персонажей. Это стимулирует большую работу учащихся: для успешного выполнения задания они должны проанали­зировать степень участия персонажа в со­бытиях, степень его компетентности, его от­ношение к происходящему, степень его за­интересованности в событиях и т. п.;

  • от позиции рассказчика. Так, при пере­сказе текста « L'arrivée» учащимся было предложено самим выбрать персона­жа-рассказчика и изложить события (при­бытие корабля в порт), учитывая его ме­стонахождение (на корабле или на приста­ни);

  • от учета интересов адресата. Задания типа: « Parle de ta première journée à l'école à tes parents, ton ami, ton petit frère. »

Всем этим упражнениям, естественно, мо­гут предшествовать следующие задания для учащихся:

  • перевести прямую речь в косвенную и наоборот;

  • вставить в текст глаголы- интродукторы прямой речи. Провести конкурс на их разнообразие, экспрессивность и т. д.;

  • дополнить текст (например, страницы комикса) авторскими ремарками;

  • проанализировать отношение автора к его персонажам или степень его объектив­ности и т. п.

Имея в виду структуру текста, можно организовать работу и с другими его раз­новидностями: интервью, аргументирован­ным текстом, пьесой. Этот список можно продолжить самыми разными типами тек­стов, редко встречающимися в отечествен­ной практике преподавания, но стимулирую­щими большой интерес учащихся: телевизи­онная программа, рекламное объявление, гороскоп, метеосводка, кулинарный рецепт и т. д.

Изучение особенностей каждого типа тек­ста позволяет учащимся решать в общении самые разные коммуникативные задачи.

Благодаря тестовому контролю можно успешно управлять учебным процессом, осуществляя дифференцированный подход к учащимся, а также выявлять возможное отставание.

Приложение

7.1 Календарно- тематическое планирование раздела «Сказка» кружка французского языка



тема

цели

кол-во часов

1

Французские и русские сказки.

Познакомить с жанром сказки. Чтение сказок французских авторов. Повторить основные правила чтения.


2

2

Шарль Перро. Биография (презентация). Его сказки.

Сформировать у учащихся интерес к чтению сказок. Выборочное чтение.


2

3

Сказка «Колобок» на французском языке.

Научить выразительному чтению сказки в стихотворной форме. Обучение чтению вслух. Фонетическая отработка материала.


2

4

Сказка «Репка».

Научить ролевому чтению.



2

5

Сказка Ш.Перро «Красная шапочка»

Научить просмотровому, ознакомительному чтению. Развивать речевые умения.


2

6

Сказка Ш.Перро «Золушка»

Формировать умения применять на практике полученные знания: интерпретировать прочитанное, анализировать. Проверить технику скорочтения на французском языке.


2

7

Французская народная сказка «Суп из гвоздей»

Развивать творческую активность детей, культуру общения в группе.

2

8

Изготовление декораций. Репетиции.

Научить детей чёткой фонетической и интонационно оформленной речи. Трудовое воспитание.

2

9

Кукольный театр на французском языке.

Эстетическое воспитание. Увлечь детей театральным искусством. Усилить мотивацию к изучению французского языка.

2


7.2 Поурочное планирование раздела программы «Восприятие и понимание письменного текста» (Чтение) на втором этапе обучения по теме «Жили- были…»



Тема урока

Языковой материал




Коммуникативные задания




Домаш­нее за­дание





Лексика

Грамматика

Чтение

Говорение

Аудиро­вание

Письмо








Литератур­ные персо­нажи попу­лярных дет­ских книг

Лексика по теме «Литература». Composer des poésies, des chansons, des contes

Имя прилагатель­ное

Чтение сказки по ролям

Дать совет. Стр. 131, упр. 3

Прослушайте сказку и назо­вите её авто­ра (Шарль Перро)

Работа по грамматичес­ким карточкам. Выполнение упражнений. Сборник уп­ражнений. Стр. 136, упр. 1,2


Сборник упраж­нений. Стр. 127, упр. 3

Оформление Портфолио (по желанию)

  1. 2.

Поход в биб­лиотеку

Употребление глаголов con­seiller, naître




Прочитать диалог, соблю­дая правила чтения: стр. 130 упр. 1

Дать совет о книге




Работа по грамматиче­ским карточ­кам. Выпол­нить упражне­ние. Сборник упражнений. Стр. 128, упр. 2

Стр. 133, упр. 9


  1. 3.

Шарль Перро

Наречия plus, moins

Степени сравне­ния прила­гательных: стр. 135, упр. 4, 5

Выборочное чтение

Сравнить пер­сонажи текста: стр. 134, упр. 1




Выполнить упражнение. Сборник уп­ражнений. Стр. 118, упр. 2 (а, в)

Сборник упраж­нений. Стр.118, упр. 2 (с, d)





4.

Кто лучше?

Наречия plus,

Степени сравне-

Прочитать и

Сравнить




Ответить на

Стр. 136,







moins

ния наречий

сделать пере­вод предложе­ний. Сборник упражнений. Стр. 121, упр. 1 (а)

предметы, ко­торые нахо­дятся в классе




вопросы, упот­ребляя степе­ни сравнения наречий. Сборник уп­ражнений. Стр. 123, упр. 3

упр. 1

5.

Французские




Прошедшее за-

Прочитать

Пересказать




Выполнить

Стр. 138,




сказки




конченное время. Спряжение глаго­ла traduire

текст и сос­тавить план его пересказа: стр. 137, упр. 5

текст от 3-го лица




упражнение. Сборник уп­ражнений. Стр. 124, упр. 2

упр. 8

6.

Моя любимая

ссс

Лексика по теме




Прочитать и

Составить

Составить




Сборник




сказка

«Литература». II était une fois, publier, écrivain,




установить разницу в зна­чении слов

диалог, упот­ребляя ответы на поставлен-

план прослу­шанного тек­ста: стр. 139,




упраж­нений. Стр. 126,







conteur




l'interprète, le traducteur. Сборник уп­ражнений. Стр. 125, упр. 3

ные вопросы. Сборник уп­ражнений. Стр. 125, упр. 4

упр. 10




упр. 1, 2

7.

Пишу сказки

Лексика по теметеметеметеме




Прочитать

Рассказать о




Сочинить сказ-

Стр. 144,




сам

Литература Célèbre, aventures, courageux




текст и соста­вить портрет его героини. Сборник уп­ражнений. Стр. 132, упр. 1,2

героине текста, дав ей харак­теристику




сказку

упр. 5

8.

Обобщающий

Лексика по теме







Рассказать о

Прослушать

Работа по

Стр. 144,




урок

«Литература». Charles Perrault, Alexandre Dumas, Jules Verne







Шарле Перро

начало сказки и продолжить её

грамматичес­ким карточкам

упр. 7

9.

Театрализованное представление «В мире сказок»

Лексика по теме «Сказка»

Степени сравнения прилагательных, наречий.

Временные формы глаголов.

Выразительное чтение наизусть ролей

Актёрское исполнение ролей сказок




Оформление рекламного объявления о выступлении кукольного театра.

Оформление Портфолио





























^ Проект урока французского языка

6-й класс

1   2   3

Похожие:

Разработка раздела программы по французскому языку «Восприятие и понимание письменного текста» iconКонкурс понимания устного текста лист заданий
Всероссийская олимпиада школьников по французскому языку для учащихся 9-11 классов
Разработка раздела программы по французскому языку «Восприятие и понимание письменного текста» icon3. программы отдельных учебных предметов, курсов
Слушание. Осознание цели и ситуации устного общения. Адекватное восприятие звучащей речи. Понимание на слух информации, содержащейся...
Разработка раздела программы по французскому языку «Восприятие и понимание письменного текста» iconКонтрольно-измерительные материалы по русскому языку 7 класс в формате гиа
Речь. Слушание. Адекватное понимание устной речи. Изложение. Письменное воспроизведение текста с заданной степенью свёрнутости (сжатое...
Разработка раздела программы по французскому языку «Восприятие и понимание письменного текста» iconВ программу обучения включено освоение грамматики английского языка,...
В нашем постоянно развивающимся мире, как никогда, важны навыки письменного делового общения. А так как мировым языком международных...
Разработка раздела программы по французскому языку «Восприятие и понимание письменного текста» iconПеречень обучающих программ ( dvd, cd ) по французскому языку для 2-11 классов

Разработка раздела программы по французскому языку «Восприятие и понимание письменного текста» icon«29» августа 2013 г. Принято на заседании мо председатель мо
Рабочая программа по французскому языку(второй) 6 -й класс на 2013 -2014 учебный год
Разработка раздела программы по французскому языку «Восприятие и понимание письменного текста» iconМетодическая разработка раздела образовательной программы
Скольким поколениям нашей огромной страны предстоит преодолевать последствия «эпохи бескультурья и хаоса», если нравственное воспитание...
Разработка раздела программы по французскому языку «Восприятие и понимание письменного текста» iconПропуск
Егэ проводится по следующим общеобразовательным предметам: математике, русскому языку, литературе, физике, химии, биологии, географии,...
Разработка раздела программы по французскому языку «Восприятие и понимание письменного текста» iconПояснительная записка Настоящая программа по русскому языку составлена...
С о с т а в л е н а н а о с н о в е п р и м е р н о й п р о г р а м м ы о с н о в н о г о о б щ е г о о б р а з о в а н и я
Разработка раздела программы по французскому языку «Восприятие и понимание письменного текста» iconРегиональная олимпиада по литературе
Задания для 9 класса подразделяются на 3 раздела: теория литературы; история литературы; анализ художественного текста
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
dopoln.ru
Главная страница