070503 Семинар по переводам гп 04. 04. 25




Название070503 Семинар по переводам гп 04. 04. 25
страница1/9
Дата публикации17.10.2016
Размер9,76 Kb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9

070503 Семинар по переводам_ГП _04.04.25

Тер-Габриэлян. Честно говоря, мне казалось, что я намного больше готовился к этому разу, чем к прошлому разу. У меня было больше времени подумать, тем более был материал, но как-то вот сейчас кажется, что я сижу как бы в намного более проблематизированном состоянии, чем в прошлый раз.

ПД1: Так как, исчерпав домашние заготовки, и преследуя цель использовать семинар как машинку для своих любимых тем-проблем, и не очень-то понимая, зачем проблематизировать задачу перевода до такой уж степени, я собирался выдавать свежие и необработанные идеи о вкладе СМДМ в мировое все, чтобы использовать семинар наилучшим образом.

Но как я решил, хочу начать с двух комментариев, так сказать, рефлексивного характера насчет того, что произошло в прошлый раз. Они оба касаются жизнедеятельностных прагматичных вопросов, которые как удар шпагой со стороны Веры Леонидовны последовали в какой-то очень напряженный для меня период. Первый был – «надо ли переводить эти тексты на армянский» – я сказал «не надо». Второй был – «какие книги Георгия Петровича надо переводить в первую очередь» – я сказал, что вот всё такое, оргдеятельностное и Игра.

Беру оба ответа назад, так сказать – надо! (Смеётся).

Давыдова. Надо? (Смех).

Тер-Габриэлян. Конечно, надо переводить на армянский. И насчет «какие книги», то конечно, и такие – тоже. То есть, принцип отбора еще совершенно непонятен, неясен, как он будет осуществляться, и почему, и зачем. Может, вот об этом немножко поговорим.

В принципе, что я виделимел в виду, это то, что как бы специфически относится к тому созданному со стороны ММК вот к в этой области2 – лучше всего ее иллюстрирует и объясняет, и что, скажем, не реплицировалось в дальнейшем или просто даже отрицалось в дальнейшем развитием даже если не наук, то идеологией, например. То есть, вот то, что не устарело, и что является сутью – вот как-то так я хотел сказать – системо-мыследеятельностный подход, всё, что к нему относится, всё, что относится в свою очередь к методологии.

Но почему произошли вот эти ошибки, вот эти мои быстрые реакции – ну, естественно, мы находились на одном уровне разговора, и тут последовали такие очень конкретные прагматичные вопросы. То есть, если мы вспомним вот эту трехступенчатую штуку, я как бы там где-то крутился «наверху», а вопросы были вот здесь, «внизу» (показывает на доске), довольно прагматичные для меня – и моя реакция была: их отринуть, отрицать что-то.

Это иллюстрирует для меня, что обычно часто и случается, нам всем знакома эта ситуация, когда методолог или автор Игры отшивает или отвечает не в том варианте, в каком вы ожидали, когда задавали вопрос. И у меня вот возникает вот эта мысль, что пребывание там, вот в этом интенсивно крутящемся процессе, так сказать, оно может привести к неправильным реакциям, если стимул шел из другой области, чем та, в которой ты в данный момент находишься.

Понятно я говорю, или это совершенно...?

Данилова. «Пребывание там» – это в мыслительно-теоретическом плане?

Тер-Габриэлян. То есть, грубо говоря, если вопрос... я не знаю, в любом случае надо будет это нарисовать. Я рисую это опять в виде треугольника (я знаю, что есть разные трактовки): если, как бы грубо говоря, «человечек» находится здесь («наверху») (рисует), а стимул идет сюда («вниз»), то реакция отсюда на такой стимул, она может как бы совершенно не туда пойти, не поразить цель. И наоборот, если «человечек» находится здесь («внизу») (показывает на доске), а стимул идет сюда («наверх»). То есть, есть вот это несоответствие, несовпадение, которое у нас часто случается. Это была такая очень типичная иллюстрация.

В связи с тем, что я... Вот это первая рефлексия. Многое Вы сказали, Вера Леонидовна. Я не знаю, если кто другой из присутствующих здесь...

Данилова. Дима был.

Тер-Габриэлян. Да. Дима, Галина Алексеевна, Костя, если вы хотите что-то добавить насчет того, что я говорил в прошлый раз...? Вот то, что Вера Леонидовна, например, сказала, я сначала как бы вот так подумал, прикинул, и вы заметили, что я... то есть, я сам сказал, что я рассматриваю это только как одно из направлений. Почему, потому что для меня главное – это как бы ориентация на деятельностный итог, на деятельностный результат, даже не обязательно практический, но деятельностный результат.

Таким образом, даже если мы концентрируемся, для простоты скажем, на методике проведения каких-то групповых мероприятий, если как бы не ожидалось этого деятельностного итога в конце, то значит, я... То есть, вот где я вижу нишу – то есть, я вижу нишу в связывании(?)... (ПД: планов мыследеятельности и жизнедеятельности) даже вот так, очень полемически, я бы добавил сюда вот такую штуку (ПД: пририсовывает к своей «схеме мыследеятельности» четвертый ярус «снизу», «план жизнедеятельности». Подразумевается, что ярус отделен от «схемы мыследеятельности» почти непробиваемой планкой, находится в другой плоскости) и назвал, грубо говоря...

Я напоминаю, у нас почему-то есть вот эти три яруса, они проблематичны, и я не знаю, насколько здесь в этом семинаре глубоко изучалось...

Данилова. Геворг, напомните, какие у вас три яруса? Половины людей не было на том семинаре, и Ваш «треугольник» никто не знает.

Степкина. И «список десяти», пожалуйста.

Данилова. Это потом будет «список десяти».

Тер-Габриэлян. Да. Я вот это и собираюсь сделать. Где-то у Георгия Петровича я увидел такую схемку, она существует в нескольких вариантах, здесь это постоянно обсуждается. Для тех, кто не знает, это считается одним из базовых, самых категориальных понятий...

^ Шохин (ПД: это кто?). Знаем.

Тер-Габриэлян. Знаете? Очень хорошо. Здесь как бы «мыследействие» (рисует), если я не ошибаюсь, «мыслекоммуникация», здесь иногда был вариант «чистая мысль», опять-таки, если я не ошибаюсь. Или «мыследеятельность» в одном смысле, а это всё – «схема мыследеятельности». Правильно я говорю, близко к традиции, скажем?

Данилова. Вверху «чистое мышление», и в общем-то, там нет вариантов.

Тер-Габриэлян. Нет вариантов? Хорошо.

Данилова. Конечно, мыследеятельность... там всё в целом.

Тер-Габриэлян. Ну, была какая-то иногда... вот всё же что-то другое.

Данилова. Это, по-видимому, уже какие-то частные редакции этой схемы.

Тер-Габриэлян. Да. Так вот я полемически хочу... не знаю, отделяет от этого или нет, но выделить здесь, просто добавить вот это, – «признаки жизнедеятельности». Почему я это говорю – в связи с...

Данилова. В связи с тем, что если коммуникация разноплоскостная, то возникает взаимопонимание.

Тер-Габриэлян. Да. Это правильно, но я потом перешел к пункту о вот этом практическом компоненте (т.е. нижнему ярусу, ярусу жизнедеятельности), то есть, эту штуку, соответственно, СМДМ, по моему мнению, можно применять везде, где нужно что-то вот здесь сделать (показывает на доске). Соответственно, если мы сейчас говорим, скажем, о технологиях групповой работы или принятии решений, или управлении организации, то это частные случаи того случая, когда вот здесь можно что-то сделать.

Яшенкова. В жизнедеятельности, что ли?

Тер-Габриэлян. Ну, да.

Яшенкова. А почему Вы считаете, что «управление» относится к жизнедеятельности?

Данилова. Прошу прощения, Геворг, когда Вы дойдете до паузы, скажите, что Вам можно задавать вопросы, иначе **...

Тер-Габриэлян. Хорошо.

Яшенкова. Я лично такая прерывательница, сил нет!

Тер-Габриэлян. Может, это и нормально.

Давыдова. Хотелось бы, чтобы где-то промелькнули «понимание» с «рефлексией».

Тер-Габриэлян. Да.

Яшенкова. Мы уж молчим про позиции.

Тер-Габриэлян. Извините, я просто что хочу сказать – в принципе, в редуцированном варианте, в эимплицидтном смысле, всё, что относится к практике, к практической реализации каких-то целей – всё это для меня относимо к той области, где может применяться СМДМ. Но естественно, лучше всего она ложится к тем вещам, где надо делать вот весь этот цикл, где ситуация, когда надо проходить через весь этот цикл, то есть, подниматься сюда наверх (к «чистому мышлению»), потом спускаться вниз (в «мысль-действие», в «жизнедеятельность»), и так далее.

Таким образом, скажем, групповые технологии, будь то процессы разрешения конфликтов, будь то переговорные процессы, организационные, консалтинговые процессы в организациях, и так далее – это только один из частных случаев. Скажем, другой частный случай – это научные исследования, там то же, у него должен быть какой-то результат, который, даже если это как бы исследование про очень абстрактные материи, должен иметь какой-то опубликованный текст, какой-то итоговый результат, в конце концов, и соответственно, опять-таки, к нему применим СМДМ.

Я не хочу сейчас углубляться в это направление, но я просто хотел сказать, что есть практически бесконечный ряд тех ситуаций, где, по моему мнению, СМДМ может применяться. Другое дело, что как бы в моем опыте я это применял в определенных ситуациях, определенных областях.

Я знаю, что я говорил очень... то, что может вызвать очень много вопросов, но я хочу, чтобы эти вопросы были в первую очередь так же связаны с наблюдениями. Если вы еще хотите сделать какие-то насчет прошлого раза, Костя, Маша – пожалуйста. Маша, Вас не было, так что, Вы, пожалуйста... можно и просто вопросы вот именно по тому, что я сейчас сказал.

Давыдова. Я была, но у меня тоже есть вопросы.

Яшенкова. Можно мне комментарий?

Тер-Габриэлян. Да.

Яшенкова. Во-первых, насколько я понимаю методологическую традицию – то, что Вы понимаете под «жизнедеятельностью», упаковывается в слой... вот как правильно нижний называется?

Тер-Габриэлян. «Мыследеятельность».

Данилова. «Мыследействие».

Яшенкова. Да-да-да. Я сейчас невменяемая.

Тер-Габриэлян. Я сказал, что там может быть...

Яшенкова. В том смысле, что, понимаете, вот это просто как бы...

Данилова. Маша, извини, но раз уж всё равно невменяемая – ну, не надо схему объяснять.

Яшенкова. Подождите...

Давыдова. Кто невменяемый?

Яшенкова. Я.

Данилова. Маша сказала, что она невменяемая, поскольку она забыла слово «мыследействие». Я в связи с этим и говорю, что...

Яшенкова. Вера Леонидовна, Вы неправильно понимаете интенцию моего действия.

Данилова. Ну, давай.

Яшенкова. Я никому схему объяснять не собираюсь, а хочу отметить, что вот в частности – это одна из проблем перевода и соотношения работы с разными группами людей. Вот для методологически ориентированных людей, когда вот к «схеме мыследеятельности» пририсовывают «жизнедеятельность», хочется пойти... как бы порекомендовать почитать соответствующую литературу – без обиды, да?

Данилова. Извини, Маша, я это тоже делаю – когда-нибудь мы с тобой поговорим, какую литературу ты мне посоветуешь почитать.

Яшенкова. Вы уже «жизнедеятельность» пририсовываете?

Данилова. Да. Совершенно верно.

Яшенкова. Я Вам посоветую почитать, непременно. Да. По крайней мере **...

ПД: Дело в том, что этот «ярус» можно «сдвинуть» в «мыследеятельность» или «выдвинуть», в зависимости от задачи. Это ярус, где нет проблем, а одни только задачи, и может нет даже вербальной коммуникации, так как она не нужна, и нет, конечно, рефлексии.

Данилова. А я тебе посоветую почитать «Пятислойку системы».

Степкина. Так. Подождите. У вас, по-моему, уже личное **...

Яшенкова. Вот смотрите, мне бы хотелось...

Тер-Габриэлян. У Вас вопрос?

Яшенкова. Да. Мне хотелось бы понять, а где Вы видите особенности? Потому что если Вы говорите... Вы вроде говорите о любой деятельности, но «деятельность» по определению – это то, что имеет... как бы направлена на результат, на продукт. Ведь правильно?

Тер-Габриэлян. Я как раз говорю не о любой, а той, которая направлена на результат.

Яшенкова. Нет, подождите. Если это деятельность – она направлена на результат, если это что-то, не направленное на результат – это не деятельность по определению. Вроде бы так?

Тер-Габриэлян. Здесь есть... это спорный вопрос.

Яшенкова. Подождите. Один вопрос – определение. А как Вы понимаете «деятельность»?

Тер-Габриэлян. Ну, хотя бы через «схему трансляции».

Яшенкова. Ну...

Данилова. Да. Маша, и ты не пройдешь: то, что нормосообразно – это «деятельность», а вот то, что направлено на результат – это «действие».

Яшенкова. Ơкей. Хорошо. Но вопрос сохраняется: в чем специфичность тех типов деятельности, которые Вы выделяете, и почему именно их? Потому что, знаете, интуитивно, я с Вами согласна, в том смысле, что применяется это там, действительно, где мы предполагаем, что в деятельности, кажется, нужна мыслительная компонента.

Тер-Габриэлян. Грубо говоря, да.

Яшенкова. Ну, да. Вот практически, я с Вами согласна, но для меня, например, тоже существует вопрос выделения того, где это осмысленно, а где – нет. И где действительно имеет место этот мыслительный компонент, а где мы делаем такое очень сильное допущение в том, что это необходимо, и привносим ее. Причем, я даже не уверена, что это привнесение плохо, может, это как бы и есть одно из достижений методологии, которое имеет смысл реализовывать?

Вот такая реплика, просто с вопросом.

Тер-Габриэлян. Спасибо. Да. Я даже не буду отвечать, потому что я в принципе практически согласен, а что-то отвечу в дальнейшей части доклада.

ПД: Очень хороший чистый протопт идеи, поэтому не нуждается в ответе. Действительно: где и почему возникает необходимость мыслить осознанно—в рамках данного семинара было неизвестно и не исследовалось. Можно, конечно, предположить, что когда задача становится нерешаемой старыми способами. Но тогда возникает вопрос, а как именно происходит переход старой задачи в новую проблему? Через СМДМ?

Сорокин. Вот у меня такое странное замечание, что это скорее не вопрос – это повод для дальнейшего обсуждения. Раз уж Вера Леонидовна поддержала четвертый слой, «жизнедеятельность»...

Данилова. Только он у меня в другом месте рисуется.

Сорокин. Мне не это интересно, но мне интересен другой момент, что вот сама эта схема и «слой жизнедеятельности» – это ведь некая атака на основания методологии, просто потому, что на «схеме мыследеятельности» эти нарисованные значки, «морковки»...

Тер-Габриэлян. Что?

Сорокин. Вот значок нарисован – «человечек», «морковка» – «позиция», «позиционер».

Тер-Габриэлян. Ну, да.

Сорокин. А еще есть старый тезис о том, что позиции людей не изображают. А вот что такое «жизнедеятельность без людей»...? Да? Изображение жизнедеятельности в виде...

Давыдова. Что это за позиция такая?

Сорокин. Нет-нет-нет. Как я понимаю слово «жизнедеятельность», оно с таким словом как «человек», и в более ругательном смысле, со словом «субъект» – связано неразрывно. И тут мы получаем, что в методологической схеме завелись значки, которыми людей обозначают.

ПД: Поставлена маленькая проблема одновременного изображения-воображения плана жизнедеятельности и плана мыследеятельности. Если и есть хорошие языковые (схемные) средства для решения этой проблемы, я их не знаю. Но предполагаю, что это нетрудно разработать.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

070503 Семинар по переводам гп 04. 04. 25 iconСеминар 2 с домашним заданием
Оценка за курс: 70% за семинар, включая домашнее задания, + 30% за экзамен. Оценка за семинар средняя арифметическая из оценок за...
070503 Семинар по переводам гп 04. 04. 25 iconСеминар
Семинар (лат рассадник) особая форма групповых занятий по предмету или теме, проходящая при активном участии обучаемых
070503 Семинар по переводам гп 04. 04. 25 iconМетодологический семинар кафедры клинической психологии семинар №6
Лапин Изяслав Петрович – доктор медицинских наук, профессор, главный научный сотрудник нипни им. В. М. Бехтерева
070503 Семинар по переводам гп 04. 04. 25 iconСеминар: Как соблазнить девушку мечты
Введение. Данный семинар поможет парням, отождествляющим себя с христианами, кои и являются авторами сего издания. Сделает их успешными...
070503 Семинар по переводам гп 04. 04. 25 iconМетодологический семинар кафедры клинической психологии семинар №5
Беребин Михаил Алексеевич – заведующий кафедрой клинической психологии Южно-Уральского государственного университета, главный внештатный...
070503 Семинар по переводам гп 04. 04. 25 iconМетодологический семинар кафедры клинической психологии семинар №1
Малыхина Яна Викторовна – кандидат психологических наук, доцент кафедры клинической психологии ргпу им. А. И. Герцена
070503 Семинар по переводам гп 04. 04. 25 iconУрок семинар в 11 классе по теме «Показательная функция»
Урок семинар в 11 классе по теме «Показательная функция». Для учителя математики
070503 Семинар по переводам гп 04. 04. 25 iconПланы семинарских занятий по теории государства и права тема Теория...
Семинар по данной теме не проводится. Тема изучается самостоятельно по учебникам и рекомендуемой литературе (см в Программе по курсу...
070503 Семинар по переводам гп 04. 04. 25 iconСеминар Мировой финансовый рынок: структура и участники вопросы к семинару

070503 Семинар по переводам гп 04. 04. 25 iconСеминар II. Проблема, объединяющая гуманитарные дисциплины – мера...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
dopoln.ru
Главная страница